Avoid the summer rush and make sure your child’s immunizations are up to date. Students must have all of the required immunizations or an approved exemption before they start school. Some immunizations must be given 30 days apart, so it’s important to start now.

Washington state law requires that you show verification of your child’s required vaccinations before the first day of school. Children without verification of immunizations will not be allowed to attend school.

  • Medically verified immunizations records are required for school entry.
  • If a child has all immunizations they are eligible to receive, but additional doses are still needed, the child may start school but must receive the additional doses within 30 days from the due date.
  • Two immunizations are required for children after their fourth birthday before they enter kindergarten.
  • The Tdap immunization is required for children in 7th through 12th grades.

View all required immunizations.

Obtengan las vacunas para sus hijos ahora

Eviten el ajetreo de verano y asegúrense de que las vacunas de sus hijos estén al día. Los estudiantes deben tener todas las vacunas requeridas o una exención médica aprobada antes de empezar a ir a clases – ver lista de vacunas obligatorias en este enlace required immunizations o información sobre exención médica aquí approved exemption. Algunas vacunas deben administrarse 30 días aparte, por lo que es importante empezar ahora.

La ley del estado de Washington requiere que muestren verificación de vacunas para sus hijos antes de que se les permita asistir al primer día de clases. Los niños sin verificación de vacunas no tendrán permitido asistir a la escuela.

  • Se requiere presentar un registro de vacunas verificado por un médico para ingresar en la escuela.
  • Si un niño tiene todas las vacunas que le toca recibir, pero aún necesita dosis adicionales, el niño puede asistir a la escuela, pero debe recibir las dosis adicionales dentro de 30 días de la fecha límite.
  • Se requieren dos vacunas para los niños después de cumplir los cuatro años antes de que entren al kindergarten.
  • La vacuna Tdap es requerida para niños en los grados 7° a 12°.

Vean lista de todas la vacunas requeridas en este enlace.

Сделайте прививки своему ребёнку сейчас!

Вы сможете избежать спешки и суеты перед школой летом, если Вы сейчас обратитесь к врачу своего ребёнка для того, чтобы сделать требуемые прививки. Пожалуйста, обеспечьте, чтобы Вашему ребёнку были сделаны все необходимые на данный момент прививки или получите правильно оформленное освобождение до начала занятий в школе. Некоторые прививки должны быть сделаны с интервалом в 30 дней, поэтому важно начать делать их сейчас.

Штат Вашингтон требует, чтобы Вы предоставили подтверждение иммунизации до первого дня занятий в школе. Детям не будет разрешено начать посещать школу, если они не предоставят подтверждение иммунизации.

  • Для того чтобы начать посещать школу, требуется предоставить документ об иммунизации, официально подтверждённый медицинским работником.
  • Если у ребёнка есть все положенные на сегодняшний момент прививки, но ему требуются дополнительные дозы, ребёнок может начать школу, но должен будет получить следующие дозы в течение 30 дней от назначенной даты.
  • Два вида прививок требуется сделать детям после того, как им исполнится 4 года, до начала Киндергартена.
  • Прививка Tdap (от столбняка, дифтерии и коклюша) требуется для учеников с 7 по 12 класс.

См. Требуемые прививки.

Iei fansoún ómw kopwe angei an noumw oppos ren eppetin semwen

Nóchei an epwe unus an noumw oppos ren eppetin semwen me iei pwe kosapw fiti ekkan ra atapwanapwan ne angei oppos nón ekkewe maram nefinen Suun ngeni Akkos. Epwe unus meinisin an chóón sukkun oppos ren eppetin semwen iká epwe wor taropwe mei mwuutatá ar resapw angei oppos ren eppetin semwen me mwen epwe poputá sukkun. Ekkoch oppos epwe 30 ráán nefiner ar repwe angei, ina minne mei aúchea oupwe chék poputá ne angei me iei.

Énúkkún ei mwuun Washington mei épéchékuna an epwe wor néún noumw en semirit taropwe epwe pwáratá pwe a angei an oppos ren eppetin semwen me mwen ewe ewin ráánin sukkun. Ekkewe semirit ese wor néúr taropwen pwáratá pwe ra angei ar oppos rese tongeni poputá sukkun.

  • En chóón sukkun epwe tongeni tonong nón sukkun iká pwe e wor néún taropwe seni pioing epwe pwáratá pwe mei kan angei an oppos.
  • Iká ewe chóón sukkun a fen angei ekkewe oppos i mei tongeni angei, nge mei chék pwan wor ekkóch oppos epwe angei, iwe mei tongeni an epwe poputá sukkun nge epwe angei an oppos 30 ráán me mwúrin ewe ráán úrrúrrún epwe angei me nón.
  • Mei ruwofóch oppos ren eppetin semwen ekkewe semirit repwe angei me mwen ráánin úpwútiwer ar repwene ier rúánú pwan me mwen repwe poputá nón mwiichen Kinter.
  • Semirit repwe angei ewe oppos itan Tdap me mwen repwe poputá nón Mwiichen Efisuwan ngeni Engon me Ruwan.

Katon meinisin ekkewe oppos ren eppetin semwen repwe angei.